BWV 190a Singet dem Herrn ein neues Lied!
The Bicentennial of the Augsburg Confession. Christian Friedrich Henrici (Picander), Ernst-Schertzhaffte und Satyrische Gedichte, Teil III (Leipzig, 1732); Facs: Neumann T, p. 333; Reprint: Sicul, Annales Lipsienses, Sectio XXXVII (1731) and Das Jubilierende Leipzig (1731). 1. Ps. 149:1, 150:4 and 6; Martin Luther, beginning of the German Te Deum, 1529 (Wackernagel, III, #31); 2. Martin Luther, the same text with interpolated recitative; 7. Martin Luther, verse 3 of "Es woll uns Gott genädig sein," 1524 (Wackernagel, I, #189). 25 June 1730, Leipzig; Parody: 1, 2, 3, 5 ← BWV 190. 1. Chorus (= BWV 190/1.) 2. Chorale and Recit. Lord God, we give thee praise,God, that thou both our shield And our redeemer art. Lord God, we give thee thanks. Triumphant shall we go forth And seek now, Lord, thy countenance, For thy dear grace extends As far as heaven’s breadth, And thine own truth sheds light As far as clouds are ranging. Lord God, we give thee praise That still thy brilliant light Within our land doth shine. O God, how great is this thy kindness, Which doth such faith to all thy children show! Forget that loving disposition, My Zion, yea, forget it not! Lord God, we give thee praise. 3. Aria Honor, Zion, this thy God, Praise him greatly for his name’s sake. Rise! Proclaim it, ponder well What the Lord for us hath done; Therefore pray before him now, Glorify his teaching’s harvest. 4. Recit. Lord, if thine Evangel’s word, That heav’nly teaching, Had not supplied our consolation, We had by woe and death Been leveled to the ground. That is our bread of life, That is our spirit’s strength, That doth our soul refreshment bring, And it with blessedness restore. Here is true righteousness, the shield of faith, Which but ’fore God in heaven has weight. 5. Aria Blessed are we through the word, 6. Recit. Now God, we offer thee 1. "Here and there" probably refers to the contemporary and original adherents to the Augsburg Confession. 2. It may well be that deinen is a
misprint for deinem, in which case translate "by thine own
name." © Copyright Z. Philip Ambrose |